Courses in French

About the Program

The University of Manitoba, Faculty of Law, is committed to achieving excellence in education, research, professionalism and community engagement with a view to building an understanding of the role and practice of law in Manitoba, Canada and the world. Our community, both provincially and nationally, includes a significant francophone population, whose members are, in many circumstances, entitled to legal services in French. We believe that it is essential that our law school and our students be able to meet the needs of this community and the strong growing demand for legal services in French. In furtherance of our commitment to creating proficient lawyers with the skills required to practice in both official languages, we are thrilled to offer you the opportunity to pursue part of your legal education, at Robson Hall, in French.

Did you Know?Le saviez-vous?

Over half of French program alumni responding to a recent survey about their experience said that their participation in French-language courses had a positive impact on their ability to secure articles and employment.

Well over half of French program alumni responding to a recent survey about their experience and working in the legal profession said they communicated with clients on legal issues in French.

Many of the French program alumni responding to a recent survey about their experience noted that they appreciated the skills-based approach to learning French legal terminology.

Close to 80% of the French program alumni responding to a recent survey about their experience agreed that the opportunity to meet and network with local French-speaking practitioners was an important and valuable aspect of their participation in French-language courses at Robson Hall.

Plus de la moitié des anciens et anciennes du programme en français qui ont répondu à un sondage récent au sujet de leur expérience étaient d’avis que leur participation aux cours en français les a aidés à se trouver un stage et un emploi?

Plus de la moitié des anciens et anciennes du programme en français qui ont répondu à un sondage récent au sujet de leur expérience nous ont dit qu’ils communiquent en français avec leurs clients à propos de leurs problèmes juridiques.

Plusieurs des anciens et anciennes du programme en français qui ont répondu à un sondage récent au sujet de leur expérience ont apprécié l’approche pratique et fondée sur les compétences qu’adopte le programme pour enseigner la terminologie juridique.

Près de 80 % des anciens et anciennes du programme en français qui ont répondu à un sondage récent au sujet de leur expérience étaient d’avis que l’opportunité de faire du réseautage avec des avocats francophones et bilingues de Winnipeg et du Manitoba était un aspect utile et important de leur participation aux cours en français.

Why consider taking part of your legal education in French?
  • In jurisdictions characterized by legislative bilingualism (e.g. Canada and Manitoba), laws are published in French and English and both language versions are equally authoritative.  The ability to read both versions enables a more accurate interpretation of our laws, an important component of legal practice.
  • Bilingualism is also an important asset if you are interested in working for the government, in an international setting, or have aspirations of becoming a judge.
  • Fluency in at least two languages is required for many international careers.
  • Bilingual judges/lawyers are highly sought-after as Canadians have the right to be heard in criminal courts in either language.
  • Possessing a strong command of legal vocabulary in both official languages allows service to more clients.
  • Winnipeg’s Francophone population continues to grow with the influx of French-speaking immigrants.
  • Competence in legal French will set you apart from other applicants in the workforce.

Law Courses offered in French

First year:

  • Legal Systems & Legal Methods
    • Offered on PASS/FAIL basis
    • Courses focusing on practical aspects of legal practice such as drafting documents and judge-shadowing.

Second/Third year:

  • Français juridique
  • Droits linguistiques
  • Philosophie juridique

For more information, contact

À propos du programme

La Faculté de droit de l’Université du Manitoba vise l’excellence en éducation, en recherche, en professionnalisme et en engagement communautaire afin de mieux comprendre le rôle et la pratique du droit au Manitoba, au Canada et dans le monde. Notre communauté, à l’échelle provinciale et nationale, comprend une population francophone importante.  Les justiciables francophones ont, dans plusieurs contextes, le droit à des services juridiques en français. Il est essentiel que notre faculté de droit ainsi que nos étudiants puissent répondre aux besoins de cette communauté et à la demande pour les services juridiques en français. Conformément à notre engagement de former des avocats compétents et capables de pratiquer dans les deux langues officielles, nous sommes ravis de vous offrir la chance de poursuivre une partie de votre formation en droit à Robson Hall en français.

Pourquoi poursuivre une partie de votre formation de droit en français?

  • Le Canada et plusieurs provinces canadiennes, dont le Manitoba, sont caractérisés par le bilinguisme législatif.  Les lois sont publiées en anglais et en français et les deux versions ont également force de loi.  La capacité de comprendre les deux versions permet une interprétation plus précise de nos lois, un aspect important de la pratique du droit.
  • Le bilinguisme est aussi un atout important si vous envisagez un jour de faire carrière au gouvernement, dans un contexte international ou comme juge.
  • Plusieurs carrières juridiques internationales exigent la maîtrise d’au moins deux langues.
  • Les juges bilingues sont très prisés puisque dans le domaine du droit pénal, chaque individu a le droit d’être entendu dans la langue officielle de son choix.
  • Maîtriser le vocabulaire juridique français vous permettra de servir un plus grand nombre de clients.
  • La population francophone de Winnipeg ne cesse de croître avec l’arrivée d’immigrants francophones.
  • Une maîtrise du français juridique vous permettra de vous distinguer dans le marché du travail.

Cours de droit offerts en français:

Première année:

  • Legal Systems et Legal Methods
    • fondé sur un système de réussite/échec
    • cours concentré sur les aspects pratiques de la profession comprenant la rédaction de documents ainsi qu’un mentorat avec des juges

Deuxième et troisième années:

  • Français juridique
  • Droits linguistiques
  • Philosophie juridique

Pour plus d’information, contactez

Frequently Asked Questions

Français Juridique — FAQ

What level of French is required to be successful in the program?
This program does not require an advanced or perfect level of French. We understand that French gets rusty for anyone who doesn’t have the chance to use it in their day-to-day lives, and our goal is to give students the chance to refresh and develop their pre-existing French language capacities while learning French legal terminology.

Is the course work different in French version?
The course work is identical in both the English and French course.

Is the program’s focus predominantly oral or written French?
The program will focus on both speaking and writing, as the ultimate goal is to produce lawyers who can practice in both official languages. However, at the beginning of the year, assigned work will be primarily written; this gives you some time to refresh yourself before the final oral advocacy exercise in legal methods (see below).

Where can I find more information about the first year courses that will be offered in French?
The links below provide a description of the regular courses, the additional notes refer specifically to the French versions:


The French version of Legal Methods will be the same, however you will be drafting your memo and other documents and conducting your final oral advocacy exercise in French (this is done with a partner). While the large group will likely still be taught in English, a French lawyer from the community will teach the small-group seminar.


The first term of Legal System will consist of a series of lectures. You are asked to write several reflective journal entries on topics relating to these lectures. In the French version of Legal Systems, you will be asked to complete your journal entries in French.

In the second term of Legal System, students get the opportunity to shadow both a Provincial Court judge and a judge from the Court of Queen’s Bench. For students in the French program, these will be French judges. Students are asked to complete an essay based on their judge shadowing experience, and this would also be completed in French.

Are there French tutors available?
While the Faculty does not have a French tutoring system, there would certainly be resources available on campus. However, the program strives to accommodate students who may not have used French recently, therefore it is unlikely a tutor would be required.

The first year courses are pass/fail, what does that mean?
The way pass/fail courses work is that you are not given a letter grade on assignments or in the course. You either pass an assignment or you don’t. You have to pass all of your assignments to complete the course. If you fail an assignment, you have a chance to resubmit the assignment. These courses are not difficult to pass. As long as you complete your assignments and put some degree of effort into them, it is very difficult to fail. No one in recent years has failed these courses and they do not constitute a particularly heavy workload.

What effect does taking the first year French courses have on my degree path?
Taking Legal Methods and Legal Systems in French first year will have no effect on your degree path. After first year, if you feel as though you do not want to take any additional French courses, you certainly do not have to.

If I take the French program, will I have a learning gap when it comes to specific phrases or terminology in English?
When you learn the French terminology, you will also be learning their English counterparts and learning the concepts. If anything, learning both the French and the English terminology will enrich your understanding of the subject matter.

What French courses are offered in 2nd and 3rd year?
In second or third year, you will have the opportunity to take FrançaisJuridique and/or a Language Rights course, which we plan to start offering Winter 2013. There is also a potential opportunity to take courses outside the Faculty, such as a Legal Philosophy course that is offered in French through the Université de Saint-Boniface. The upper year courses are graded courses. We are continuously working to develop the program, however we hope to also offer an exchange program in the near future. We will certainly keep all students up to date on the progress and new opportunities as they become available, however a great deal depends on the interest exhibited by you and your incoming classmates.

Comments are closed